Тот летний ливень, вырвавшись на волю
Откуда-то из гибельных бочаг,
Летел по пыльному, измученному полю,
Раскинув крылья в солнечных лучах.
Хлестали звонко дождевые розги,
Сбивая в лужи тучи комарья,
А он летел, гремя своей повозкой,
По мостовым в далекие края.
То был не дождь, то ангел был небесный,
Сошедший наземь в Пасху при свечах,
Тот самый ангел – воин бестелесный,
При двух крест-накрест сложенных мечах.
Прочитано 14724 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.