В долине той безмолвной
Я Голос услыхал,
Он знал меня по имени
И всё куда-то звал.
Сказал Он мне:” Не думай
О том что виноват,
О том что страшный грешник,
Душа кромешный ад.
Но ты иди на Зов Мой
И не смотри назад,
Там чёрный ворон кружит,
И вянет листопад.
Нехоженными тропами,
Где горы на пути,
Долиной тени смертной
Вновь предстоит идти.
Тебе глаза открою
На то что мир творит.
И что тому виною
Поймёшь
И в этот миг,
Ты должен к людям выйти
И правду им сказать:
“До коли будем хныкать
И будем мы играть
В духовные игрушки,
Религией зовя,
Политику и бизнес.
Без истины всё зря!”
Из глупой эйфории
Вытаскивай людей,
Трезви их Моим Словом,
Огня им не жалей,
Поведай в чём спасенье
И как рассеять тьму…”
Вдруг Голос смолк.
Томленье.
Как странно
Почему?
В задумчивости этой
Я сделал шаг вперёд
И не заметил бездну
Обрыв, паденье!
Взлёт?
Подальше улетаю
От всякой суеты
На двух орлиных крыльях
Познанья высоты.
Всему причиной Голос,
Который услыхал.
Он знал меня по имени
И за Собой позвал!
Комментарий автора: Первое четверостишье написал во сне.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Поэзия : Что-то, все-таки, со мной произошло… - Сергей Сгибнев Как это здорово - обнаруживать вновь и вновь перемены в себе!
И это все - Он - наш Небесный Отец!
"...потому что Бог производит в вас и хотение и действие по [Своему] благоволению" (Фил.2:13).