Боже, я прошу возьми меня к Себе
Или отдай на растерзанье сатане.
Как плохо на свете одному,
Кто-то невидимый лезет в душу мою.
Что ты когти точишь на меня сатана,
Сколько ты будешь мучить меня,
У меня дальше даже не идёт строка.
Ладно, сегодня твоя взяла.
Ты меня перебил, спутал мысли мои
А я все равно даже пусть невпопад
Назло тебе буду писать и писать.
Другой день настал, пробую опять писать.
Ну что, дьяволюка-подлюка,
Пробуй опять перебивать
Я хочу на тебя наплевать
Прочь от меня тварь неземная.
Ну что молчишь, я плевал на тебя
Может ты испугался меня,
Ну да, ты не такой,
Ты хитрый, коварный и злой,
Ты готовишь удар сподтишка,
Я знаю удары твои,
Все волосы белыми стали мои
Я все равно буду сражаться
С тобой до конца.
Я просто так не сдамся,
Я не просто так овца.
Я теперь в стаде большом
И есть пастух у меня,
Богу служить буду я
И больше ты не достанешь меня.
гоменюк михаил,
г.гайсин, украина
гоменюк михаил владимирович, пришел к Иисусу в 2004 и полностью посвятил свою жизнь Богу. сейчас пишу стихи e-mail автора:lichmanyk@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 9283 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!
Крик души : простите... - Еракли Носков я думаю, что сейчас не самое время для выяснения отношений, но состояние ОБЩИХ дел назрело для повода усердно молиться и говорить правду....